Untitled Document
 

     LiVReS
 
L'OR SARDE
Giulio ANGIONI

Traduit de l’italien par Catherine Siné

Métailé - 230 pages
Un premier roman traduit en français pour cet auteur italien prometteur qui sait faire monter la tension et le suspense jusqu'à l'absurde.


Fraus est un petit village typique de Sardaigne, où rien de bien grave n'arrive jusqu'au jour où un Benvenuto, gamin du village, disparaît et est retrouvé mort, quelques jours plus tard, dans le puits sacré de Cavanna. Veneranda, le seul maire philosophe d'Italie, qui pense qu'un maire doit tout faire et savoir au sein de sa communauté, qui sait "que le maire est le plus haut responsable de la police de sa commune", décide de mener l'enquête. Ce sera haut, épique, loin d'être de tout repos, mais surtout dangereux et imprévisible.

"Je ne sais pas comment je vais donner la mesure de mes idées et le ton de sentiments que je ne domine pas"… Récit enfiévré de cette enquête haletante, L'or Sarde marque par son ton et sa vie de village, où tout le monde cause, chacun a un avis et l'expose, où les propos vont toujours en s'amplifiant, parfois jusqu'à l'absurde, et où "on a plus de chances de tomber sur une sorcière que sur une intellectuelle".

C'est le premier roman traduit de Giulio Angioni et on attend avec impatience les autres pour voir s'ils sont du même tonneau.


Christophe Dupuis
© Jowebzine.com - Mars 2004
Untitled Document













Untitled Document
Copyright © 2001-2006 - Tous droits réservés